
YouTube Presence
Deniz Gündoğan İbrişim'le "Tanıklık, Travma ve Hafıza: Dönüşümler, İmkanlar ve Sınırlar"
Edebiyatın Kuşkusu: Eko-kurguda Şiddet, Keder ve Yas
Katılımcılar: Sema Kaygusuz, Deniz Gündoğan İbrişim
Metis Yayınları işbirliğiyle
Eko-eleştiri ışığında bir tür olarak ortaya çıkan eko-kurgu, hafıza eyleyicisi olarak hümanist ideali ve insan istisnacılığının ölçüsü erkek özneyi eleştiri oklarına tutarken, aynı zamanda duygulanımdan doğan ve yer yer zapt edilmez animist failliği, insan dışı varlıkları, insan olmayan canlı ve hayvanları eyleyici bir öğe olarak ele alır. Edebiyatın Kuşkusu: Eko-kurguda Şiddet, Keder ve Yas eko-eleştirinin disiplinler arası yordamı üzerinden ekolojik yıkım, tükenme, keder ve ihtimam pratikleri üzerine düşünüyor. İnsana, doğaya ve ekolojiye bakışımıza kuşku düşürerek, doğayı sahiplenmek veya ona hükmetmek yerine onun yaralarına ve kederine nasıl yaklaşacağımızın yollarını arıyor.
Meraklısına Bilim: Edebiyatta ekolojik hafızanın ve iklim travmasının izleri nasıl sürülür?
Bilim Akademisinin programı "Meraklısına Bilim" programında konuk Deniz Gündoğan İbrişim oldu. İbrişim ile edebiyat çalışmalarında ekolojinin, iklim değişikliği kaynaklı travmaların izlerinin nasıl sürüleceğini, bu alanda öne çıkan isimleri, çalışmaları, örnek olabilecek edebi ürünleri konuştuk. Bilim Akademisi 2026 BAGEP ödülünü de alan Deniz Gündoğan İbrişim, halen Kadir Has Üniversitesinde öğretim kadrosunda yer alıyor. Moderatör: Müsemma Sabancıoğlu
Deniz Gündoğan İbrişim'le "Tanıklık, Travma ve Hafıza: Dönüşümler, İmkanlar ve Sınırlar"
Deniz Gündoğan İbrişim’in editörlüğünde hazırlanan ve Livera Yayınları'ndan çıkan Travma ve Anlatı kitabına odaklanarak gerçekleştirilecek bu söyleşide, edebiyat, sanat ve hafıza çalışmalarında travmanın temsilleri üzerine derinlemesine bir tartışma yürütülmesi amaçlanıyor. Melih Cevdet Anday, Zaven Biberyan, Şule Gürbüz, Birgül Oğuz gibi yazarların metinlerini travma ekseninde konumlandıran yazılarla birlikte fail travması, iklim travması ve müdahil özne kavramlarına dair kuramsal makalelere de yer veren kitabın oluşum hikâyesini konuşurken travma çalışmaları ve edebiyat araştırmaları arasında kurulacak diyalogların Türkçe edebiyata ne türden ufuklar kazandırabileceği de birlikte keşfedilmeye çalışılacak. Edebi yaratımın travma anlatısını hem bireysel hem de toplumsal düzeyde nasıl dönüştürdüğüne dair yeni sorular karşısında Travma ve Anlatı'nın ortaya koyduğu konumlar da söyleşinin bir başka odak noktası.
Kayda Değer #1 - Gaia: Enkazlardaki Yamaların, Müştereklerin İzinde
Deniz Gündoğan İbrişim’in editörlüğünde hazırlanan ve Livera Yayınları'ndan çıkan Travma ve Anlatı kitabına odaklanarak gerçekleştirilecek bu söyleşide, edebiyat, sanat ve hafıza çalışmalarında travmanın temsilleri üzerine derinlemesine bir tartışma yürütülmesi amaçlanıyor. Melih Cevdet Anday, Zaven Biberyan, Şule Gürbüz, Birgül Oğuz gibi yazarların metinlerini travma ekseninde konumlandıran yazılarla birlikte fail travması, iklim travması ve müdahil özne kavramlarına dair kuramsal makalelere de yer veren kitabın oluşum hikâyesini konuşurken travma çalışmaları ve edebiyat araştırmaları arasında kurulacak diyalogların Türkçe edebiyata ne türden ufuklar kazandırabileceği de birlikte keşfedilmeye çalışılacak. Edebi yaratımın travma anlatısını hem bireysel hem de toplumsal düzeyde nasıl dönüştürdüğüne dair yeni sorular karşısında Travma ve Anlatı'nın ortaya koyduğu konumlar da söyleşinin bir başka odak noktası.
Kayda Değer #1 - Gaia: Enkazlardaki Yamaların, Müştereklerin İzinde
Doğumunun Yüzüncü Yılında Yaşar Kemal Sempozyumu 6 Aralık 2024 Cuma günü saat 10.00-19.00 arasında Orient Institut İstanbul’da gerçekleştirildi. Afişteki Yaşar Kemal'in fotoğrafı İbrahim Öğretmen tarafından çekilmiştir, kullanmamıza izin verdiği için teşekkür ederiz. 3. Oturum İklim Felaketleri Karşısında Oturum Başkanı: Hülya Adak Kuraklaşan Bir Diyarın İzinde Meliz Ergin Yaşar Kemal Romanlarında Ekolojik Travma ve Yas: İlişkisel ve Sorumlu Bir Bakış Deniz Gündoğan İbrişim Akçasaz’ın Ağalarında Felaketlerin Dolaşıklığı Fatih Altuğ
Yeryüzü Halleri Buluşmaları - Ekolojinin Edebiyat Literatürüne Yansımaları: Tanıklık ve Hafıza
Yapı Kredi’nin 80. yıl özel sergisi “Yeryüzü Halleri”nin kamusal etkinlikleri kapsamında Deniz Gündoğan İbrişim ve Emine Ayhan, Cem Alpan’ın moderatörlüğünde ekolojinin edebiyat literatürüne yansımalarını tanıklık ve hafıza kavramları üzerinden kendi öznel çalışmaları perspektifinde paylaşıyor. Küresel ekolojik kriz, insanın kavrayış sınırlarını zorlayan bir ölçek, karmaşıklık ve aciliyet taşırken, özellikle günlük yaşamda anlaşılması güç bir meydan okuma sunuyor. Antroposen çağında kitlesel yok oluş, iklim krizi ve yaygın kirlilik gibi normal kabul edilmemesi gereken olgular artık “normal” hale gelmiş durumda. Deniz Gündoğan İbrişim “İklim Krizinde Tanıklık Ekolojisi” başlıklı sunumunda bu dönemde nasıl bir “tanıklık ekolojisi” kurabileceğimizi sorguluyor. İklim krizine nasıl tanıklık edildiğini veya edilebileceğini Kanadalı yazar ve fotoğraf sanatçısı Warren Cariou’nun fotoğrafları ve şiirleriyle düşünmeye davet ediyor. Emine Ayhan ise “Hamlet’te İç İçe İki Hafıza/İmge Sistemi: Toprak ve Su” başlıklı sunumunda çok çeşitli kültür ve tarih malzemesini taşıyan bir “oyun alanı” olan Shakespeare tiyatrosunu “girift hafıza sistemleri” (Barbara Hodgdon) oluşturan bir “an-arşiv” olarak okuma önerisinden hareketle, Hamlet’te toprak ve su imgeselini hafıza bağlamında inceliyor. Yeryüzü Halleri sergisindeki ekolojiye dayanan sanat üretimlerinden esinle oluşturulan, insan doğa ilişkisine ekolojik, politik, siyasi, coğrafi, kültürel bağlamda odaklanan etkinlik programı, Yasemin Ülgen’in koordinasyonunda Fevzi Özlüer’in danışmanlığında düzenleniyor.
Gözler Kanatlar Çiçekler Kuyruklar
Önem verdiğimiz edebiyat eserlerini derinlemesine inceleyen konuşmalar serimizde yeni bir buluşma: Fatih Altuğ bu kez Deniz Gündoğan İbrişim'le birlikte, Deniz Gezgin'in yeni romanına odaklanıyor. Canlı türleri ile edebî türler arasında ilişkiye yepyeni katmanlar ve kıvrımlar ekleyen, canlılığın edebî ifadesini bir temaya indirgemeyen metinleriyle öne çıkan Deniz Gezgin'in Gözler Kanatlar Çiçekler Kuyruklar metninin tartışılacağı bu söyleşide, metin Gezgin'in önceki romanları Ahraz ve YerKuşAğı ile sürekliliği ve kesintileriyle birlikte ele alınacağı gibi ekolojik yazının günümüzdeki tema ve formları içerisinde de konumlandırılmaya çalışılacak. Fatih Altuğ: Lisans, yüksek lisans ve doktora eğitimini Boğaziçi Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü’nde tamamladı. Yeni Yazı, Mizan, Kritik, Monograf dergilerinin yayın kurulunda yer aldı. Selim İleri’nin Kapalı İktisat’ı üzerine Kapalı İktisat Açık Metin kitabını yayımladı. Mehmet Fatih Uslu ile Tanzimat ve Edebiyat: Osmanlı İstanbul'unda Modern Edebi Kültür, Ebru Kayaalp ile Standartlar Nasıl İşler? kitaplarını derledi. Leylâ Erbil, Sevim Burak, Tomris Uyar, Orhan Koçak, Halid Ziya Uşaklıgil, Namık Kemal, Sait Faik Abasıyanık gibi edebiyatçılar hakkındaki makaleleri çeşitli dergi ve kitaplarda yer aldı. Koç Üniversitesi, İstanbul Şehir Üniversitesi, Mainz Johannes Gutenberg Üniversitesi ve Bilkent Üniversitesi'nde ders verdi. Boğaziçi Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü öğretim üyesi.
Edebiyatın Kuşkusu: Eko-kurguda Şiddet, Keder ve Yas (Diyarbakır Edebiyat Evi, with Sema Kaygusuz)
Kayda Değer #1 - Gaia: Enkazlardaki Yamaların, Müştereklerin İzinde
Ecofeminist & Animist Constellations of Humanist Inquiry: "Emplaced Humanities",
D. Gündoğan İbrişim
SU Gender & Cultural Studies Speaker Series 24 May 2023 Deniz Gündoğan İbrişim, “Ecofeminist and Animist Constellations of Humanist Inquiry: ‘Emplaced Humanities’ ”
Dilden Çıkmak: Yeryüzüne Doğru
kocamış arş, aksak ritim, delik gövde
dağılıp göçüyor dolaşım ferşe
tene gelirken ilksel su
ateş şiir çekirdekte
Deniz Gündoğan İbrişim Aralık, 2020 Birikim sayısında kaleme aldığı "Türkçe şiirde yeni açılımlar: Queer ekopoetika ve ihtimam pratikleri" makalesinde şiirlerini konu edindiği Elif Sofya û Asuman Susam ile buluşuyor. Makale, Türkçe şiirde 80’lere kadar ulus devlet siyasetlerinin, devamında neoliberal siyasetin işaret ettiği imge ve söylemlerden kopup, verili olanı başka bir dünya tahayyülüne taşırabilen poetik bir estetiğin gerçek anlamda ilk kez 2000’ler sonrasında ortaya çıktığını belirtiyor. Günümüz şiirine doğru özellikle ekolojik kaygılarla birlikte insan merkezli doğrusal tarih anlatısını poetik eleştirinin merkezine alan bu hat, ulusal bellek, kimlik, kültür, yurt gibi kavramların kimin susup kimin konuşabileceğine dille hiza çeken estetiğini reddediyor. Duyguların imal edildiği bir dünya düzeninin verili dili içinde üretilen şiir kurulu güç ilişkilerini estetize etme riskini nasıl aşabilir? Kıstırılmış özneliği, insan olmanın yasını unutturup duygularımızı göğe aşıran sahte bir muştu mu bekliyoruz şiirden? Kıstırıldığımız yerden insan bedenlerimizi parçalayıp yeryüzünün tenine taşıran bir ses olarak duymaya var mıyız şiiri? Göksel olanın sesini sürüngenin sesine katabilir miyiz? Ekopoetika maddeyi sembolik düzlemde yeniden üretebilme kapasitemiz olan şiiri sorumlu bir yerden duymaya, okumaya çağırıyor bizi. Şiirsel isyanın ayak sesleri, yeryüzünün ritmine uyuyor sadece.
Gül Mevsimidir’de Duygular, Duygulanım ve Kadın-Oluş
Füruzan Konuşmaları'nda beşinci buluşma. Deniz Gündoğan İbrişim bu konuşmada Füruzan’ın Gül Mevsimidir öykü kitabını duygu teorileri ve duygu politikaları aracılığıyla tartışmaya açmayı hedefliyor. Öykünün ana karakteri Mesaadet Hanım’ın dünyasını oluşturan odasını çıkış noktası alarak duygunun ve duygulanımın karakter içinde üretilen bir şey olmadığına odaklanıyor ve Gül Mevsimidir’de duyguyu politik ve ilişkisel bir kavram olarak ele alıyor. Duygular aracılığıyla Füruzan’da norm-dışı kadın öznelliğini ve kadın-oluş tahayyüllerini tartışıyor. Deniz Gündoğan İbrişim: Sabancı Üniversitesi Sanat ve Sosyal Bilimler Fakültesi, SU Gender Merkezi’nde Marie Curie Akademi üyesi olarak çalışmaktadır. İstanbul Üniversitesi İngiliz Dili ve Edebiyatı bölümünden mezun oldu. İstanbul Üniversitesi Kadın Çalışmaları ve Central European Üniversitesi Toplumsal Cinsiyet Çalışmaları bölümlerinden iki yüksek derecesini “Latife Tekin Romanlarında Feminist Büyülü Gerçekçilik” teziyle tamamladı. Fulbright bursuyla gittiği Washington Üniversitesi Karşılaştırmalı Edebiyat bölümünden Çağdaş Anglofon ve Türkçe edebiyatta şiddet, travma ve hayatta kalma temsilleri üzerine yazdığı tezle doktora derecesini 2021’de aldı. Araştırma ve ilgi alanları arasında travma ve bellek çalışmaları, postkolonyal teori ve roman, dünya edebiyatı, ekofeminizm ve çevreci beşeri bilimler bulunmaktadır. Dr. Gündoğan İbrişim’in araştırma ve projeleri Fulbright-IIE, The Andrew W. Mellon Foundation Sawyer Seminars, The Institute for World Literature (IWL), the Open Society Foundations ve çeşitli Washington Üniversitesi fonlarıyla desteklendi. 2019’da Sema Kaygusuz ile birlikte yazıp derlediği. Gaflet: Modern Türkçe Edebiyatın Cinsiyetçi Sinir Uçları Metis yayınlarından çıktı. Makale ve yazıları European Review, The Journal of World Literature (BRILL), Dibur (Stanford), Varlık, Notos, Monograf, Birikim gibi dergilerde ve The Routledge Companion to Literature and Trauma; Animals, Plants, and Landscapes: An Ecology of Turkish Literature and Film; Subaltern Women's Narratives; Mapping World Anglophone Studies; Afterlives: Remnants, Ruins and Representations of the Genocide gibi kitaplarda yayınlandı. Dr. Gündoğan İbrişim’in araştırma ve öğretimi farklılıklara saygı, adil muamele, eşitlik ve kapsayıcılık değerlerini ön plana çıkarmayı hedeflemektedir. Akademik ilgi ve uzmanlık alanlarını uzun senelerdir yürüttüğü çeviri çalışmaları ve öğretileri ile de yakından birleştiren Gündoğan İbrişim, çeviriyi bilginin kültürler ve uluslararası dolaşımı ve üretiminde ihtiyaç duyulan canlı ve dinamik bir alan olarak yorumlamaktadır.
2. Oturum | Etik, Doğa, Tür | İyi Ve Güzel Başka Bir Dünya Sait Faik Sempozyumu
Füruzan Konuşmaları'nda beşinci buluşma. Deniz Gündoğan İbrişim bu konuşmada Füruzan’ın Gül Mevsimidir öykü kitabını duygu teorileri ve duygu politikaları aracılığıyla tartışmaya açmayı hedefliyor. Öykünün ana karakteri Mesaadet Hanım’ın dünyasını oluşturan odasını çıkış noktası alarak duygunun ve duygulanımın karakter içinde üretilen bir şey olmadığına odaklanıyor ve Gül Mevsimidir’de duyguyu politik ve ilişkisel bir kavram olarak ele alıyor. Duygular aracılığıyla Füruzan’da norm-dışı kadın öznelliğini ve kadın-oluş tahayyüllerini tartışıyor. Deniz Gündoğan İbrişim: Sabancı Üniversitesi Sanat ve Sosyal Bilimler Fakültesi, SU Gender Merkezi’nde Marie Curie Akademi üyesi olarak çalışmaktadır. İstanbul Üniversitesi İngiliz Dili ve Edebiyatı bölümünden mezun oldu. İstanbul Üniversitesi Kadın Çalışmaları ve Central European Üniversitesi Toplumsal Cinsiyet Çalışmaları bölümlerinden iki yüksek derecesini “Latife Tekin Romanlarında Feminist Büyülü Gerçekçilik” teziyle tamamladı. Fulbright bursuyla gittiği Washington Üniversitesi Karşılaştırmalı Edebiyat bölümünden Çağdaş Anglofon ve Türkçe edebiyatta şiddet, travma ve hayatta kalma temsilleri üzerine yazdığı tezle doktora derecesini 2021’de aldı. Araştırma ve ilgi alanları arasında travma ve bellek çalışmaları, postkolonyal teori ve roman, dünya edebiyatı, ekofeminizm ve çevreci beşeri bilimler bulunmaktadır. Dr. Gündoğan İbrişim’in araştırma ve projeleri Fulbright-IIE, The Andrew W. Mellon Foundation Sawyer Seminars, The Institute for World Literature (IWL), the Open Society Foundations ve çeşitli Washington Üniversitesi fonlarıyla desteklendi. 2019’da Sema Kaygusuz ile birlikte yazıp derlediği. Gaflet: Modern Türkçe Edebiyatın Cinsiyetçi Sinir Uçları Metis yayınlarından çıktı. Makale ve yazıları European Review, The Journal of World Literature (BRILL), Dibur (Stanford), Varlık, Notos, Monograf, Birikim gibi dergilerde ve The Routledge Companion to Literature and Trauma; Animals, Plants, and Landscapes: An Ecology of Turkish Literature and Film; Subaltern Women's Narratives; Mapping World Anglophone Studies; Afterlives: Remnants, Ruins and Representations of the Genocide gibi kitaplarda yayınlandı. Dr. Gündoğan İbrişim’in araştırma ve öğretimi farklılıklara saygı, adil muamele, eşitlik ve kapsayıcılık değerlerini ön plana çıkarmayı hedeflemektedir. Akademik ilgi ve uzmanlık alanlarını uzun senelerdir yürüttüğü çeviri çalışmaları ve öğretileri ile de yakından birleştiren Gündoğan İbrişim, çeviriyi bilginin kültürler ve uluslararası dolaşımı ve üretiminde ihtiyaç duyulan canlı ve dinamik bir alan olarak yorumlamaktadır.
Antroposen Çağında Coğrafya, Ekoloji, Edebiyat ve Sanat
Farklı disiplinlerde çalışan ve üreten araştırmacıları bir araya getirdiğimiz bu panelde “antroposen edebiyatı” “antroposen sanatı” “antroposen mimarisi” “antroposen şehirciliği” gibi tanımlar yapmanın ne derece mümkün olduğunu tartıştık. Dünyanın jeolojik yapısı ve atmosferi üzerindeki insan etkisini ve bu etkinin yarattığı değişimleri tanımlamak amacıyla 21. yüzyıla geçerken bilim insanları Eugene Stoermer ve Paul Crutzen tarafından ortaya atılan bir kavram olan antroposen kısa zamanda gerek doğa bilimleri gerek sosyal ve beşeri bilimlerde insan-doğa ilişkisi üzerine çok boyutlu tartışmaların yolunu açmış, aynı zamanda da uzun yıllardan beri süregelen sömürgecilik ve modern kapitalizmin tahrip edici süreçlerini yeniden tartışma imkanı sağlamıştır. “İnsan çağı”nın başlangıcı ile ilgili farklı görüşler bulunmakla birlikte özellikle 18. yüzyıl sonlarında başlayan endüstri devrimi ve 20. yüzyılın ortalarına damgasını vurmuş olan atom deneyleri, global kapitalizm, neoliberal politikalar ve teknolojinin doğa üzerindeki ağır baskısının doğa kaynaklarının yenilenemeyeceği sürdürülemez bir boyuta getirmiş olması vurgulanmaktadır. Daha çoğulcu bir yaklaşımla “antroposenler” demek mümkün müdür? Antroposen çağını tarihselleştirmek gerektiğinde nereden başlamak gerekir? Bu tarihin “öznesi” kim olmalıdır? Ekolojik sorunların “estetize” edilmesi ne gibi etik ve temsili açmazları doğurur? Farklı disiplinlerin antroposen kavramı etrafında şekillenen tartışmalarda ortaklaştığı ve/veya ayrıştığı noktalardan yola çıkarak antroposenin tanımı, tarihselliği ve etik boyutlarına odaklandık.
Konuşmacılar:
Deniz Gündoğan İbrişim Eray Çaylı Cem İskender Aydın Serkan Taycan Moderatör: Özlem Öğüt Yazıcıoğlu
Çağdaş Türkçe Edebiyatta Antroposen ve İklim Travmasına Toplumsal Cinsiyet Lensinden Bakmak.
Dr. Deniz Gündoğan İbrişim, "Antroposen Çağı'nda Tanıklık ve Toplumsal Cinsiyet: Temsiller, İmkânlar, Dönüşümler" üst başlığını verdiği iki konuşmayla bu sezon İstanbul Edebiyat Evi'ne konuk oluyor ve bir süredir bilim insanları arasında ciddi tartışmalara ve birçok yeni kurama ön ayak olmuş Antroposen (İnsan Çağı) kavramının önerdiklerini ve eleştirilerini toplumsal cinsiyet lensi ve feminist metodolojiler aracılığıyla ele alıyor. Antroposen Çağı’nın öznesi çoğu durumda Beyaz, Avrupalı, sermaye sahibi, ayrıcalıklı ve evrenselleştiren bir erkek modeliyle eşleştiriliyor. Bu konuşma toplumsal cinsiyet çalışmaları ve feminist kuramların Antroposen anlatılarına eleştirel müdahalesinden bahsederken Antroposen’de şiddete ve iklim kederine tanıklık etmenin feminist anlamlarını, katmanlarını sorguluyor. Bu akşamki "Çağdaş Türkçe Edebiyatta Antroposen ve İklim Travmasına Toplumsal Cinsiyet Lensinden Bakmak" adlı ilk konuşma, Türkçe edebiyattan örneklerle Antroposen travmasını ele alıyor. Ötelenmiş, sessizleştirilmiş, haklarından mahrum edilmiş iklim kederi temsillerine ve sınırlarına feminist bilinçle yaklaşıyor.
Dünya Edebiyatının Dünyaları, Toplumsal Cinsiyet ve Feminist Bilinçle Örülen Metinler
Deniz Gündoğan İbrişim'in "Antroposen Çağı'nda Tanıklık ve Toplumsal Cinsiyet: Temsiller, İmkânlar, Dönüşümler" iki başlıklı konuşma serisinin ikinci konuşması. Bu konuşma, İzlanda’da yeryüzünden tamamen yok alan bir buzul kütlesi için düzenlenen uluslararası bir cenaze töreni ve kadınlar tarafından yakılan ağıt ile açılıyor; dünya edebiyatından Antroposen ve iklim anlatıları temsilleri, dönüşen, dönüştüren edebiyat tartışmalarıyla devam ediyor. Seride konuşulacak yazarların arasında Yaşar Kemal, Bilge Karasu, Orhan Pamuk Leyla Erbil, Latife Tekin, Sema Kaygusuz, Deniz Gezgin, Amitav Ghosh, Kamila Shamsie, Uzma Aslam Khan ve Aminatta Forna bulunuyor.
Devrim, Baskı, Hafıza ve Çağdaş İran Edebiyatı
Ali Araghi'nin Deniz Gündoğan İbrişim'in sorularını yanıtladığı bu edebiyat sohbetini Türkçe altyazılı olarak izleyebilirsiniz. Ali Araghi Tahran doğumlu bir yazar ve çevirmen. Araghi’nin ilk ve çok ses getiren romanı The Immortals of Tehran (Tahran'ın Ölümsüzleri) 2020’de ABD'de yayımlandı. Ailesinin elma bahçelerinde çocukluğunu geçiren Ahmad Torkash-Vand’ın gözüyle kuşaklararası açılan bu hikâye, İran tarihini büyülü gerçekçi bir dille okura aktarıyor. Ahmad babasının öldüğü gün yüzyıllık bir aile hikâyesi ve kendi kaderiyle tanışıyor. Ahmad’ın büyüdüğü dünya değişirken İran’daki kıtlığa, yaşanan kayıplara, siyasi çalkantılara, isyana ve devrime tanıklık ediyoruz. Geçmişten gelen katmanlı mirasa Ahmad şair kimliği ile sahip çıkarken edebiyattan siyasete, tarihten mitolojiye değin uzun bir yolcuğa çıkıyor. Aşktan tarihin acımasızlığına, 1979 İran Devrimi'nin ateşinden edebiyatın gücüne uzanan kuşaklar arası bu büyülü gerçekçi hikâye, Gabriel García Márquez ve Alejo Carpentier izlerini taşırken geçmiş ve bugün arasında köprü kuruyor. İstanbul Edebiyat Evi’nin bu programında, Ali Araghi ile The Immortals of Tehran romanını konuşuyoruz. Aynı zamanda rejim baskısı altında kimlik, aidiyet, hafıza meselelerine değinirken yazma eyleminin olanaklarını ve sınırlarını, sürgünde yazmanın ne demek olduğunu tartışıyoruz. Ali Araghi: İran, Tahran doğumlu yazar ve çevirmen. Indiana, South Bend’de Notre Dame Üniversitesi’nde yaratıcı yazarlık yüksek lisans derecesini (MFA) aldı. Washington Üniversitesi’nde Karşılaştırmalı Edebiyat bölümünde Uluslararası Yazarlık Programı’nda doktora eğitimine kabul edildi. Arash Allahverdi, Sodéh Negintaj, Babak Khoshjan, Ali Karbasi, Mahnaz Yousefi, Shahram Shahidi ve Ahoora Goudarzi gibi İran şairlerinin şiirlerini İngilizce’ye çevirip derlediği I Am a Face Sympathizing with Your Grief adlı kitabı 2015’te yayınlandı. İlk romanı The Immortals of Tehran 2020’de Amerika’da yayınlandı ve prestijli ödüllerin sahibi oldu. Halen doktora çalışmalarını Washington DC ve St. Louis’de sürdüren Araghi PARAGRAPHITI adlı çevrimiçi derginin kurucusu ve editörüdür. Aynı zamanda Farsça edebiyatın bütün İngilizce çevirilerinin yer aldığı Persian, Translated adlı büyük bir veri tabanı üstünde çalışan Araghi ikinci romanının hazırlıklarını sürdürüyor.
Flora İstanbul Kent Kültürü ve Hafıza
Flora İstanbul konuşmalarına kültürü ve hafızada İstanbul'un biyoçeşitliğine odaklanarak devam ediyoruz. Konuklarımız Dr. Deniz Gündoğan İbrişim ile Serkan Taycan.
Karşılaştırmalı Edebiyat ve Bir Başkent Olarak İstanbul
Washington Üniversitesi (St. Louis) İngilizce ve Karşılaştırmalı Edebiyat Bölümü profesörlerinden Anca Parvulescu ile "Istanbul, Capital of Comparative Literature" çalışmasından yola çıkan hem Auerbach mirasını, edebiyat başkenti İstanbul’u hem de diğer çalışmalarını ele alan, Dünya Edebiyatı'nın imkânları ve sınırları üzerine bir sohbet. Anca Parvulescu: Washington Üniversitesi (St. Louis) İngilizce ve Karşılaştırmalı Edebiyat Bölümü’nde profesör ve Edebiyatta Lisansüstü Çalışmalar Direktörüdür. Doktorasını Minnesota Üniversitesi’nde tamamladı. Modernizm ve modernite, yirminci yüzyıl edebiyatı, eleştirel kuram, anlatı ve roman, toplumsal cinsiyet ve feminizm başlıca ilgi ve çalışma alanlarıdır. Yayınlanmış kitapları arasında Laughter: Notes on a Passion (MIT, 2010), The Traffic in Women’s Work: East European Migration and the Making of Europe (University of Chicago Press, 2014) bulunur. İncelemeleri ve makaleleri PMLA, New Literary History, Critical Inquiry, Literature Compass, Interventions, Camera Obscura gibi önemli dergilerde yayınlandı. Laughter: Notes on a Passion, Gülme adıyla Boğaziçi Üniversitesi Yayınevi tarafından Mehmet Doğan çevirisiyle basıldı. Creolizing the Modern: Transylvania across Empires (Cornell University Press) ve Modernist Faces: Physiognomy and Facial Form adlı çalışmaları 2023’te yayınlanacaktır. Verdiği dersler arasında yer alan ve dünyadan örneklerin izini süren “İlk Modernist Roman” Mohammed Hussein Haikal’ın Zainab’ını (Mısır), Futabatei Shimei’nin Ukigumo’sunu (Japonya), Rabindranath Tagore’un Chokher Bali’sini (Hindistan), Lu Xun’un Diary of a Madman’ini (Çin) ve Liviu Rebreanu’nun Ion’unu (Romanya) konu ediniyor.
Sema Kaygusuz ve Deniz Gündoğan'dan Türkçe edebiyatta cinsiyetçiliği anlatan kitap: "Gaflet"
Kültür Servisi'nde bu hafta edebiyatta cinsiyetçilik 'Gaflet: Modern Türkçede Edebiyatın Cinsiyetçi Sinir Uçları' kitabını yayına hazırlayan Yazar Sema Kaygusuz ve Akademisyen Deniz Gündoğan İbrişim ile konuşuluyor.